Author Archives: christinedurban
Alicante conference on financial translation, June 27-29
Preparing for the III Congreso internacional de traducción económica, comercial, financiera e institucional in Alicante has been a learning experience, not least because most (but not all) of the presenters in Spain will be academics—not my typical audience profile. Fortunately … Continue reading
ITI’s “One day in… Gray’s Inn” (June 16, 2018)
It was a great pleasure to see so many friends, old and new, in London on Saturday, and an immense honor to receive the Institute’s John Sykes Memorial Prize for Excellence. The same morning, ITI celebrated its Research Network Launch … Continue reading
Earlybird ends in 24 hours—UETF in Brussels, July 4-6
More on this biennial event designed especially for French>English and English>French financial translators and interpreters at a later date. For now I simply want to point out that registration at the earlybird rate ends tomorrow, May 15, at midnight Paris … Continue reading
Golden notes in Porto on May 19 (Aptrad)
Now for something completely different: a back-and-forth for two voices against a backdrop of golden notes. At Aptrad’s conference on May 17-19, Allison Wright and l will zero in on money issues facing freelance translators, including a million-dollar question or … Continue reading
Pricing in Athens on May 6
Lots of travel in the air this spring, starting with BP18 (Vienna) and NETA (Boston) at the end of April. I hope to see many readers at these events. On May 6, it’s on to Athens for a hands-on workshop … Continue reading
“Dealing with shades of grey” at BP18 in Vienna (April 20)
On April 20 I’ll be speaking in at Csaba Bán’s endlessly enticing BP18 event in Vienna, zeroing in on revision. “An exercise in sado-masochism?” asks one attendee. Not necessarily. From my shades-of-grey blurb: Most experienced translators have been called in … Continue reading
For experienced translators only: Business Acceleration Masterclass in Cambridge (Mass.) on April 29
While in Boston for the New England Translators Association’s 22nd annual conference, I’ll present a masterclass for experienced translators intent on taking their business up a notch. Note that this is not for beginners or part-timers. Registration is now open, … Continue reading
April 28: Filthy lucre in Boston at NETA’s 22nd annual conference
I’ll be discussing translators’ fraught relationship with money in the endnote session of NETA’s 22nd annual conference, to be held on April 28 in collaboration with and at UMass Boston. From the blurb: How much should translators charge? What is … Continue reading
XISU (Xi’an) in winter
From 23 December to 5 January, I visited XISU in Xi’an (PRC) to give two lectures and teach a class of motivated undergraduates. The talks addressed translation, censorship & power, then specialization. Teaching focused on the dynamics of real-life jobs … Continue reading
Nov. 25 at OMT’s San Jerónimo 2017
Reporting late on this (for me) voyage of discovery: on November 25, I gave a pre-conference workshop at “San Jerónimo 2017”, the 21st International Translation and Interpretation Conference of the Mexican Translators Association (OMT), followed by a talk on the … Continue reading