January 28: Specialization in the spotlight at SFT’s Matinale in Paris this Saturday

I’m delighted to be taking part in SFT’s monthly translators’ café in Paris this Saturday morning (January 28).
The event—which includes breakfast, a stimulating theme with lively speakers and networking with 50-70 translators and interpreters—is open to one and all, but it’s helpful for the organizing team if you sign up in advance.
This month we’ll be zeroing in on specialization—the genuine and the wishful thinking varieties, identifying hot areas, developing your skillset and letting clients know. See below.

Matinales IDF : La spécialisation en traduction, histoire de cœur ou de raison

En ce jour de Nouvel An chinois, les Matinales IDF (organisées par la délégation francilienne de la SFT) vous invitent à cesser de picorer : profitez des bons auspices du Coq de feu et de sa promesse de plénitude aux projets mis en œuvre pendant l’année pour miser sur la spécialisation. Pourquoi se spécialiser ? Comment choisir ? Comment se former ? Comment communiquer ?

Chris Durban vous aidera à trier le grain de l’ivraie pour reconnaître le vrai spécialiste du généraliste déguisé. Pour vous encourager à prendre votre envol, des professionnels tels que Gaëlle Gagné (aéronautique), Laurence Cuzzolin (B2B, communication d’entreprise), Mar Fernandez (océanographie) et Jack Przbilzki (juridique) viendront étayer ses propos en exposant ce qui les a conduits à leurs spécialités respectives, comment ils les consolident et les mettent en avant.

Pour plus d’infos et pour s’inscrire :  https://www.sft.fr/fo/public/menu/archives_news/news_fiche&newsId=1954#.WIduI5KnO6k

Advertisement
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s