On Wednesday, October 25, I spoke at the IMF on emerging trends in today’s translation industry, then moved on to the ATA conference to present “Working with Direct Clients. For Real” on Friday.
A common theme: markets with priorities other than fast-faster-fastest and cheap-cheaper-cheapest exist, despite the clamor from bulk vendors and commodity pushers. And they hold enormous potential for genuinely skilled translators and interpreters. (Q: why and how are so many earnest potential suppliers missing the boat?)