The #RuckusMakersChallenge

Testing, testing. The first of eight blogposts. Trial run.

In early spring 2015 I took part in an exceptionally stimulating RuckusMaker weekend led by Seth Godin, whose blog and other writings I’ve long admired.

Eighty fired-up participants brought enthusiasm, energy, curiosity and an urge to change the world for the better. (Plus some jitters.) Seth contributed the big picture, along with concrete advice on overcoming obstacles, maintaining focus and transforming visions into projects that can actually ship.

In this initial eight-post series, I explored how some of his insights apply to hot issues in translation and to my own personal challenge: raising awareness in the general public of how expert human translators work, and how that expertise can be harnessed to make life better. Allowing translators to secure the income and recognition they need to shape their working environment—and get even better at what they do.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

One Response to The #RuckusMakersChallenge

  1. Pingback: Making a ruckus about translation? | A Smart Translator's Reunion

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s